TRADUCCIONES DE IMAGEN A TEXTO / VISUAL-TEXT TRANSLATIONS

¿Es posible traducir un texto a imagen y viceversa? En principio, las palabras, las sílabas, pueden ser traducidas a íconos o imágenes, ya sea arbitrariamente o tratando de mantener los significados. También es posible re-traducir el poema visual resultante al idioma original u otro.

En el siguiente trabajo se experimenta partiendo de un soneto que se traduce a un poema visual icónico, el cual se re-traduce a un texto castellano e ingles (que sigue siendo un soneto!).

 

Is it possible to translate a text picture or vice versa? In principle, words, syllables, can be translated into icons or images, either arbitrarily or trying to maintain their meaning. It is also possible to re-translate the resulting visual poem to the original language or to another one.

In the following work, the experiment starts from a sonnet which is translated to an iconic visual poem, which was re-translated to an Spanish and English text (which is still a sonnet!).

 

CLICK IMAGE/N !!

 

iconos_soneto_s

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: